Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "des agents très spéciaux" in English

English translation for "des agents très spéciaux"

the man from u.n.c.l.e.
Example Sentences:
1.Brokers in the arms trade are quite unique agents.
les courtiers en armements sont des agents très spéciaux.
2.Robert Vaughn, who played Napoleon Solo in the series, called Rolfe "the real man from U.N.C.L.E."
Robert Vaughn pour le rôle de Napoléon Solo dans Des agents très spéciaux (The Man from U.N.C.L.E.)
3.In David McDaniel's Man from U.N.C.L.E. novels, Moran is identified as having founded an organization known as THRUSH after Professor Moriarty's death at Reichenbach.
Dans les novelisations de la série Des agents très spéciaux par David McDaniel, dans les années 1960, Moran fonde l'organisation criminelle internationale THRUSH après la mort du professeur Moriarty à Reichenbach.
4.Many early Trekkies were also fans of The Man From U.N.C.L.E. (1964–1968), another show with science fiction elements and a devoted, "cult"-like audience.
De nombreux premiers Trekkies étaient aussi des fans de Des agents très spéciaux (The Man From U.N.C.L.E.en v.O.) (1964-1968), une autre série télévisée avec des éléments de science-fiction et un public dévoué, «culte».
5.Similar to the Desert Racer, the Hammer is a version of the Métisse Mk3 Scrambler that was the iconic motorcycle used by Ilya Kuryakin in the TV series "The Man from U.N.C.L.E.".
Semblable au Desert Racer, le Hammer est une version du Métisse Mk3 Scrambler qui était la moto emblématique utilisée par Ilya Kuryakin dans la série télévisée "Des agents très spéciaux".
6.Nimoy had partnered previously with Shatner in a 1964 episode of The Man from U.N.C.L.E., "The Project Strigas Affair," and with Kelley (as a doctor) in a 1963 episode of The Virginian, "Man of Violence," both more than two years before Star Trek first aired.
Il avait joué auparavant avec William Shatner dans un épisode de 1964 de Des agents très spéciaux, The Project Strigas Affair, et avec Kelley dans un épisode de 1963 du Virginien, Man of Violence, tous les deux plus de deux ans avant la première diffusion de Star Trek.
7.There are also three other crossovers with fellow 1960s and 1970s TV shows; The Man From U.N.C.L.E. with Batman '66 Meets the Man From U.N.C.L.E., TV's The Avengers with Batman '66 Meets Steed and Mrs. Peel, and Wonder Woman, as played by Lynda Carter, in Batman '66 Meets Wonder Woman '77.
Il y a aussi trois autres crossovers avec d'autres personnages de séries télévisées des années 1960 et 1970 : Des agents très spéciaux avec Batman '66 Meets the Man From U.N.C.L.E., Chapeau melon et bottes de cuir avec Batman '66 Meets Steed and Mrs. Peel, et Wonder Woman, joué par Lynda Carter, dans Batman '66 Meets Wonder Woman '77.
8.There are also three other crossovers with fellow 1960s and 1970s TV shows; The Man From U.N.C.L.E. with Batman '66 Meets the Man From U.N.C.L.E., TV's The Avengers with Batman '66 Meets Steed and Mrs. Peel, and Wonder Woman, as played by Lynda Carter, in Batman '66 Meets Wonder Woman '77.
Il y a aussi trois autres crossovers avec d'autres personnages de séries télévisées des années 1960 et 1970 : Des agents très spéciaux avec Batman '66 Meets the Man From U.N.C.L.E., Chapeau melon et bottes de cuir avec Batman '66 Meets Steed and Mrs. Peel, et Wonder Woman, joué par Lynda Carter, dans Batman '66 Meets Wonder Woman '77.
Similar Words:
"derło" English translation, "des" English translation, "des (série télévisée)" English translation, "des abbott" English translation, "des abeilles et des hommes" English translation, "des allemands" English translation, "des alpes" English translation, "des amis comme les miens" English translation, "des amis d'université" English translation